日米首脳会談。麻生太郎首相の“くだけた”英会話が、ネイティブのアメリカ人には聞き取りにくかったので、ホワイトハウスが公式に発表した発言録で「聞き取れない」「聴取不可」と記されてしまった部分ができてしまった。
Tuesday, February 24th, 2009 at 12:06 pm
Remarks by President Obama and Prime Minister Aso before meeting
http://www.whitehouse.gov/the_press_office/Remarks-by-President-Obama-and-Prime-Minister-Aso-before-meeting/PRIME MINISTER ASO:
Do I have to say something? Well, first of all, thank you very much for inviting me as a foreign official,
a foreign guest, to the White House. On behalf of not only Japan but as a nation, we are very honored to be here as the first of foreign guests.
Nowadays there are so many issues we will have to (inaudible), and we as a number one and second biggest economies of the world,
we will have to work together, hand in hand. And I think we are the only two nations which can offer enough to solve those very critical,
vital issue of the world. I do hope our cooperation will help for the future generation of the world.
☆英国BBCの動画「US and Japan make economy pledge」→
http://news.bbc.co.uk/2/hi/americas/7906999.stmUS President Barack Obama and Japanese Prime Minister Taro Aso have agreed to work together to stimulate economic demand and fight protectionism.
オバマ大統領就任演説DVD book
posted by はなゆー at 22:43| 🌁|
Comment(2)
|
TrackBack(0)
|
外交
|
|