「アメリカ人はあたしをフォローしてないと思うから無駄だった」
と述べているが、多くの日本人にRT(リツイート。転載)機能を使って拡散してもらえば、それだけ英語圏の人間の目に触れる可能性は高くなる。きっこ氏はまだツイッターの情報伝播能力・情報拡散能力の凄さを理解していないのであろう。
↓
きっこ
http://twitter.com/kikko_no_blog/statuses/9617200584
The U.S. Army should also withdraw from Japan. It is this and an even.
きっこ
http://twitter.com/kikko_no_blog/status/9614483153
The president of Toyota tried to do the lie cry and to excite sympathy.
きっこ
http://twitter.com/kikko_no_blog/status/9617004386
Toyota seems to be going to pay the ransom of five billion dollars or more in total. It is because the president's interview fails.
きっこ
http://twitter.com/kikko_no_blog/status/9617089939
Toyota should withdraw from the United States.
きっこ
http://twitter.com/kikko_no_blog/status/9617425399
アメリカ人に聞かせたいことを英語でつぶやいてみたなう。でもアメリカ人はあたしをフォローしてないと思うから無駄だったなう。ちなみに「なう」の使い方、これで合ってるなう?

七瀬ふたたび 涅槃原則 NANASE THE ESP
ラベル:きっこ
そりゃそうでしょう、きっこさんは日本のブログ界では著名でも(英語)世界での著名度はなきに等しい。英語世論の目を引きつけるには、NYTやハフィントンポストの記事にリンクしてつぶやなきゃ効果ないでしょう。