2011年01月21日

対米軍「思いやり予算」の呼称を廃して「HNS」と呼ぶことになった

☆前原外相 米軍への「思いやり予算」名称を変更 (毎日新聞)

http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20110121-00000071-mai-pol

http://www.asyura2.com/11/senkyo105/msg/235.html

その上で、今後は「接受国支援」を示す英語の「ホスト・ネーション・サポート(HNS)」を使用する考えを示し、マスコミ各社にも協力を呼び掛けた。

ラベル:前原誠司
posted by はなゆー at 19:40| Comment(1) | TrackBack(0) | 外交 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
ホスト国が養う(直訳)。
ホステスのヒモとか、ホストの嫁とかのイメージ。
「思い遣る」より正直。
Posted by 田仁 at 2011年01月22日 05:22
コメントを書く
お名前: [必須入力]

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント: [必須入力]

認証コード: [必須入力]


※画像の中の文字を半角で入力してください。
※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。

この記事へのトラックバック